Je me permet d'ouvrir ce topic sur : Le monde du Doublage
Le doublage est un univers dont les voix nous font rêver dès notre plus tendre enfance.
Je vous invite donc à en venir discuter, vous renseigner et de discuter sur le travail du doublage.
Bien sûr, ça ne se limite pas qu'au doublage français.
Je donnerais peut-être un avis sur les voix françaises ect ...
En attendant, donnez nous vos impressions :)
LenaMatsuo Membre Cristal
Messages : 120 Age : 31
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 13:36
Personnellement j'aime bien retrouver des voix que je connais, dans des séries/film ou autre, sans que je m'y attende. En VF c'est assez courant puisqu'au final on a peu de doubleur, par exemple on entendra régulièrement celle de Marc Cassot dans des rôles d'homme d'âge mur (pour pas dire vieux xD), et là le reflex c'est "MAIS C'EST DUMBLEDORE !!! hqdsgirfjpofgbk *bave arc-en-ciel*" Sa voxographie est impressionnante, je suis sur que tous français connais sa voix (sisi obligé) : Voxographie - Marc Cassot
Je ne suis pas une puriste des VO, en général si j'en regarde c'est pour m’imprégner des sonorités de la langue dans le but de l'apprendre (reflex d'étudiante qui veut bosser mais pas trop XD). Par contre une fois qu'on est habitué à entendre ces sonorité là on trouvera forcément que le doublage vf est mauvais puisque l'oreille est habitué à autre chose. Sans compter qu'en général les erreurs de traductions nous saute aux yeux mais ça c'est surement dû au fait qu'ils doivent faire coller les paroles au mouvement des lèvres et qu'en plus selon les cultures ils doivent rendre ça compréhensible pour les spectateurs (j'ai un exemple en tête mais j'arrive plus à mettre un nom sur l'objet en question ><) alors on les pardonne... Un peu.
Kirth Admin
Messages : 2278 Age : 30
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 13:44
Je suis d'accord avec Lena, c'est sympa de trouver des voix qu'on a déjà entendues !
Sinon, je regarde pratiquement que de la VO. La principale raison, c'est que pour avoir accès rapidement aux épisodes de je ne sais quoi, il faut passer par le Vostfr. La Vf ne me dérange pas pour une série que je ne connais pas, par contre je ne peux pas regarder une Vf si j'ai déjà regardé la Vostfr (là où je fais parfois l'inverse), parce que c'est vraiment pas très beau à entendre. En plus j'aime beaucoup l'anglais. Pour le japonais, c'est pareil, mais j'rai pas chercher la Vostfr si j'ai accès à la Vf, ce que je ferais en anglais.
Les erreurs de traductions sont parfois flagrantes c'est vrai. Le pire c'est quand c'est intraduisible. C'est pas fréquent en anglais, mais en japonais, il y a des choses totalement intraduisibles. Je me souviens d'une scène d'un anime où un personnage demande à un autre s'il peut l'appeler par son prénom, ce qui est courant au Japon. Je ne me souviens plus du meublage français, mais j'ai ri.
Locke-Key Membre Emeraude
Messages : 403 Age : 25
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 13:45
Le doublage c'est bien,les gents m'énerve a vouloir toujours écoutée les VO sous prétexte que c'est les meilleure,finalement c'est une question d'interprétation il y an a suffisamment pour que tout le monde y trouve son compte .Mon doublages préférais c'est la doubleuse qui fais Flutter shy dans la vf d'MLP. C'est de la crème creme chantilly *love*
SimiaK Membre Noir
Messages : 2947 Age : 24
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 13:58
Complètement d'accord avec Kirth et Lena, j'adore retrouver des voix dans les doublages, et surtout devniner ou-est-ce que je les ais déjà entendus :) Dans ce que je regarde, il y en a 2 qui reviennent souvent, mais j'arrive pas a mettre le doigt dessus -.-'
Sinon, vous avez tout dit.... S'il y a un doublage que je n'aime pas (dans un film, sans les séries) c'est celui de "Let it go" de la Reine des neiges... mais la VO!!! Je prèfère largement la VF, compte tenue des paroles et de la voix (après c'est peu être moi qui suis bizarre hein)
LenaMatsuo Membre Cristal
Messages : 120 Age : 31
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 14:18
C'est vrai que quand certaines expression ne sont pas "traduisible" on se marre bien xD.
La VF de Let it go est une des meilleurs qui soit. Mais l'anglaise n'est pas la pire, la coréenne par exemple est assez horrible du fait qu'ils n'aient même pas chercher à traduire le "Let it Go"... leligooow ça le fait pas.
https://www.youtube.com/watch?v=JO6BCx1g1zM
Locke-Key Membre Emeraude
Messages : 403 Age : 25
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 14:55
Ma version préférais avec de Let it go c'est la japonaise super belle Simpa non ? J'aime aussi la vf faut pas croire
Kirth Admin
Messages : 2278 Age : 30
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 15:31
Locke-Key a écrit:
Le doublage c'est bien,les gents m'énerve a vouloir toujours écoutée les VO sous prétexte que c'est les meilleure
Bah c'est forcément les meilleurs puisqu'il n'y a pas de doublage et que c'est la voix naturelle. C'est automatiquement plus réaliste, quand tu vois un personnage qui ferme la bouche et que tu entends un "a" en français, c'est louche.
Sinon j'adore la VO de Let it Go, mais c'est parce que j'adore tout particulièrement Idina Menzel, qui interprète la Wicked Witch of the West dans Wicked, une comédie musicale, et ses chansons sont superbes.
Ryno Membre Diamant
Messages : 549 Age : 29
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 15:35
Je trouve ça dommage de dire que la vf est médiocre, surtout qu'on a de très bons acteurs, comédiens. C'est juste que je trouve que les voix s'éloignent trop du caractère du personnage et donc ne correspondent pas et puis même elle se base trop sur l'improvisation, je dis pas que ça écarte le scénario mais c'est au niveau des dialogues que ça va pas. En même temps c'est pas évident pour eux, j'entends même dire que les doublages français se font a partir des enregistrements et souvent en solo, c'est à dire que contrairement aux japonais les français enregistrent leurs dialogues individuellement. Les Japonais réalisent leur doublage ensemble avec les différents professionnels et ça se fait en continu, de plus ils bénéficient d'un visuel , du coup ça paraît simple étant donné qu'on rentre vraiment dans la peau du personnage. Perso j'ai un ptit coup de coeur pour la vf dans les animés des années 80-90. Certains apprécient la VF et le niveau peut être satisfaisant mais dès qu'on se met à regarder la VO on peut voir clairement la différence et c'est difficile de s'y habituer.
MrRMIste Membre Or
Messages : 80 Age : 29
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 16:43
En général je trouve que la VO est souvent meilleure, mais y'a des cas où la VF est excellente, voire meilleure ! On retrouve ces derniers cas dans les séries à plus gros budget et à l'esthétique assez épurée, genre une série que j'adore où la VF est exceptionnelle c'est Scrubs :P
Mais des fois c'est abusé, les voix changent pour un même personnage, sont hyper exagérées, ne collent pas au caractère des personnages, où deviennent trop ridicules à essayer de retranscrire la voix originale (the Big Bang Theory, How I Met Your Mother, Naruto sont autant d'exemples qui me passent par la tête ^^)
Ryno Membre Diamant
Messages : 549 Age : 29
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 16:49
Ah ouais ce que je déteste le plus dans la vf, c'est qu'il passe d'un doubleur à un autre pour un personnage. Et c'est désagréable quand on est habitué .
Locke-Key Membre Emeraude
Messages : 403 Age : 25
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 18:23
Je hais le nouveau doublage de Bart Simpson elle est horrible
LenaMatsuo Membre Cristal
Messages : 120 Age : 31
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 18:36
Citation :
Je trouve ça dommage de dire que la vf est médiocre
C'est un peu la tare des gens du net de s'insurger dés qu'on parle de VF. L'objectivité n'est pas reine en ces terres ;).
J'ai capté ça l'autre jour aussi pour Bart... Va falloir s'y habituer. Celle qui faisait sa voix (Joëlle Guigui) a arrêter pour problème de santé. En parlant des Simpson... RIP Michel Modo (celui qui faisait les voix de Skinner, Burns, Krusty, Dr. Hibber, Tahiti Bob et d'autres), lui aussi ça m'a choqué quand ils ont changé les voix des perso ><
Kirth Admin
Messages : 2278 Age : 30
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 18:45
Bah la VF peut être souvent mauvaise quand même. Elle passe pour moi beauucoup mieux dans un anime qu'une série.
MeatBoy Membre Rouge
Messages : 12 Age : 30
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 18:46
Il y a quelques doublages magnifiques qui, pour moi, ont autant de mérite que le jeu d'acteur. Par exemple, Jim Carrey. Oké Jim Carrey est un acteur formidable, très drôle, expressif, mais sa VF est tellement jouissive et si bien représentative ! ( normal me direz-vous ) J'ai jamais pu regarder un Jim Carrey en vo quoi :)
Ryno Membre Diamant
Messages : 549 Age : 29
Sujet: Re: Le monde du doublage - Mer 9 Avr - 19:48
ah mais les séries télévisés, clair que la vf est impeccable, franchement je prends du plaisir à regarder de séries. Après y'a des exceptions, je vise seulement une généralité. Mais c'est toujours mieux de les regarder en VO
C'est juste dans les dessins animé que la vf me gêne
Locke-Key a écrit:
Je hais le nouveau doublage de Bart Simpson elle est horrible
Ah faut que j'aille voir ça ^^
MirorB Membre Noir
Messages : 2454 Age : 27
Sujet: Re: Le monde du doublage - Sam 12 Avr - 13:18
Il se trouve que je veux devenir comédien de doublage ! Des VF communes sont celles de Sangohan jeune/Sangoten de DBZ, par exemple, qu'on peut entendre dans pas mal de films, ou encore celle du personnage Marcelino, qui est aussi celle de l'actrice de Ghost Whisperer, qu'on entend souvent. Mais ça c'est mon point de vue, il y en a sûrement d'autre mais c'est ceux que j'ai trouvé les plus remarquables
SimiaK Membre Noir
Messages : 2947 Age : 24
Sujet: Re: Le monde du doublage - Sam 12 Avr - 14:03
J'avoues, les nouvelles voix de Bart, de Krusty, du Chef Wiggum et de Mr. Burns sont horrible, du coup, je regarde plus les nvx épisodes
Ryno Membre Diamant
Messages : 549 Age : 29
Sujet: Re: Le monde du doublage - Sam 12 Avr - 14:29
La plupart des doubleurs français sont comédiens. Au Japon, une école est spécialisé dans le métier du doublage sur une durée de 3 ans. (c'est ce que j'ai entendu dire)
Locke-Key Membre Emeraude
Messages : 403 Age : 25
Sujet: Re: Le monde du doublage - Sam 12 Avr - 14:44
Oui, le doublage est comme une tradition au Japon
MirorB Membre Noir
Messages : 2454 Age : 27
Sujet: Re: Le monde du doublage - Sam 12 Avr - 22:23
Ryno a écrit:
La plupart des doubleurs français sont comédiens. Au Japon, une école est spécialisé dans le métier du doublage sur une durée de 3 ans. (c'est ce que j'ai entendu dire)
Oui, le doublage est quelque chose de très solennel au Japon, d'ailleurs, dans certains animes, il y a un doubleur par personnage, alors qu'en France il y a une équipe d'une dizaine de doubleurs pour le même anime.
Pour devenir doubleur en France, il faut tout d'abord suivre une formation de comédien et aller s'instruire dans un studio de doublage, il n'y a pas d'études spécifique à faire car c'est considéré comme un métier du théâtre donc il faut faire des études de théâtre (je me répète là 0o), mais ils pensent de plus en plus à instaurer le doublage en tant qu'option à l'intérieur des études de théâtre, ou bien en tant que stage qui serait lié à ces études.
Cependant, il ne faut généraliser. Certains doubleurs ne sont pas comédiens de doublage! Par là j'entends qu'ils n'ont pas fait d'études de comédien. Ils ont juste assisté à des "représentations" dans des studios de doublage et a eu la chance d'avoir été testé, et, encore plus chanceux, avoir été sélectionné ! Mais ça demande beaucoup de chance en sachant qu'on préfère prendre un comédien agréé généralement.
Locke-Key Membre Emeraude
Messages : 403 Age : 25
Sujet: Re: Le monde du doublage - Dim 13 Avr - 11:35
On apprend des choses
Iggy Spring Membre Perle
Messages : 859 Age : 25
Sujet: Re: Le monde du doublage - Dim 13 Avr - 12:50
La VF de south park aussi est impécable ! Je la trouve mieux que la VO ^^
Ryno Membre Diamant
Messages : 549 Age : 29
Sujet: Re: Le monde du doublage - Dim 13 Avr - 14:44
Mana_1825 a écrit:
Oui, le doublage est quelque chose de très solennel au Japon, d'ailleurs, dans certains animes, il y a un doubleur par personnage, alors qu'en France il y a une équipe d'une dizaine de doubleurs pour le même anime.
Oui mais c'est ce qui est impressionnant chez les doubleurs français, c'est qu'il savent adapter leur voix pour différents personnages. Même si on sent que c'est le même doubleur.
Locke-Key Membre Emeraude
Messages : 403 Age : 25
Sujet: Re: Le monde du doublage - Dim 13 Avr - 15:09
non moi je ne l'ais jamais remarquée pour les Simpson en VF